Hallo silverscar
Ich werde wie gewohnt versuchen auf die Idiomatik und auf die Wörter einzugehen.
Und da kommt gleich meine erste Frage zu Strophe 2.
In Antwort auf:
I try to be strong
I try to carry on -
But once you left me...
Ich weiß worum es geht, jedoch ist es grammatikalisch nicht korrekt. Hier wäre die „past tense“ besser. Du willst denke ich mal sagen:
Ich versuchte stark zu sein, ich versuchte weiter zu machen, aber auf einmal hast du mich verlassen.
Anders würde die Zeitenfolge für mich keinen richtigen Sinn ergeben.
Present tense, present tense, past tense.
Besser wäre sicher:
I’ve tried to be strong
I’ve tried to carry on
But once you left me.
Aber so gesehen gefällt mir an dieser Strophe nicht die zeitreihenfolge nicht sondern der letzte Vers: „But once you left me.“ Once bedeutet so viel wie: einmal, sobald -- > und das würde in diesem Zusammenhang zu folgenden Schluss führen: Aber sobald du mich verlassen hast -- > Das „once“ ist nicht sehr schön. Besser: But when you have left me…
Strope 4 Vers 2: You held me when I cried -- > You held me, when I`ve cried. Denke hier gehört “present perfect tense”.
Strophe 6, Vers 2: I'm all alone -- > auf Deutsch: ich bin alle alleine. Beser hier: I’m quite alone.
Ich denke, ich hab aber nicht alle Fehler gefunden, was mir sehr leid tut. Aber zeitlich ist es nicht möglich im Moment genauer af das Werk einzugehen. Man möge mir verzeihen.
Lg Ww
_____________________________________
Lesen ist wichtig! Es sind ja nicht alle so begabt wie Daniel Küblböck: Erst einmal ein Buch schreiben, bevor sie eins lesen…
Kaya Yanar(geboren 1973), türkisch – deutscher Kabarettist („was guckst du?“)